Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la cura Pl.: le cure | die Heilung Pl.: die Heilungen | ||||||
| la cura Pl.: le cure | die Pflege kein Pl. | ||||||
| la cura Pl.: le cure | die Schonung Pl.: die Schonungen | ||||||
| la cura Pl.: le cure - accuratezza | die Achtsamkeit Pl. | ||||||
| la cura Pl.: le cure - attenzione | die Sorgfalt kein Pl. - Vorsicht | ||||||
| la cura Pl.: le cure [JURA] | die Pflegschaft Pl.: die Pflegschaften | ||||||
| la cura Pl.: le cure [MED.] | die Kur Pl.: die Kuren | ||||||
| la cura Pl.: le cure [MED.] - terapia | die Behandlung Pl.: die Behandlungen | ||||||
| la cura Pl.: le cure [MED.] - terapia | die Therapie Pl.: die Therapien | ||||||
| la cura Pl.: le cure auch [poet.] | die Sorge kein Pl. [form.] - Fürsorge | ||||||
| la cura Pl.: le cure | die Obacht kein Pl. (Süddt.) | ||||||
| la cura Pl.: le cure [JURA] | die Kuratel Pl.: die Kuratelen veraltend | ||||||
| cura dell'immagine | die Imagepflege kein Pl. | ||||||
| cura della bellezza | die Schönheitspflege kein Pl. | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Durante la cura è rifiorita. | Während der Kur ist sie wieder aufgeblüht. | ||||||
| La cura le ha fatto bene. | Die Kur ist ihr gut bekommen. | ||||||
| Grazie alla cura è rifiorita. | Dank der Kur lebte sie wieder auf. | ||||||
| Chi è là? | Wer ist da? | ||||||
| Anch'io voglio andare là. | Ich will da auch hin. | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| fare la cura (idroterapica) di Kneipp | kneippen | kneippte, gekneippt | | ||||||
| curarsi l'uno dell'altro | sichAkk. umeinander kümmern | ||||||
| curare la manutenzione di qc. [TECH.] | etw.Akk. warten | wartete, gewartet | | ||||||
| avere cura (di qcn./qc.) | (auf jmdn./etw.) achtgeben auch: Acht geben | gab acht, achtgegeben / gab, gegeben | | ||||||
| prendersi cura di qcn./qc. | sichAkk. um jmdn./etw. kümmern | ||||||
| La Gioconda [KUNST] | die Mona Lisa | ||||||
| La locandiera [LIT.] | Mirandolina | ||||||
| La traviata [THEA.] [MUS.] | La traviata - Oper von Giuseppe Verdi | ||||||
| avere (auch: aver) cura di qcn./qc. | sichAkk. um jmdn./etw. kümmern | ||||||
| avere (auch: aver) cura di qcn./qc. | jmdn./etw. pflegen | pflegte, gepflegt / pflog, gepflogen | | ||||||
| Prenditi cura di te! | Pass auf dich auf! | ||||||
| Abbi cura di te! | Pass auf dich auf! | ||||||
| Abbi cura di te! | Gib auf dich acht! | ||||||
| prendersi cura di qc. | etw.Akk. umsorgen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| là Adv. - stato | dort | ||||||
| là Adv. - moto | dorthin | ||||||
| da là | von da | ||||||
| di là | dortig | ||||||
| di là | hinüber Adv. | ||||||
| di là | jenseits Adv. | ||||||
| di qua e di là | hüben und drüben | ||||||
| qua e là | stellenweise Adv. | ||||||
| là Adv. - moto | dahin | ||||||
| qua e là | hie und da - stellenweise | ||||||
| qua e là | hie und da - von Zeit zu Zeit | ||||||
| là Adv. - stato | da - örtlich | ||||||
| di là | rüber Adv. [ugs.] | ||||||
| al di là | drüben [ugs.] Adv. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la Art. - articolo determinativo femminile singolare | bestimmter Artikel weiblich Singular | ||||||
| la Pron. - oggetto diretto | sie - 3. P. Sg. f Akk. | ||||||
| al di là di qc. | jenseits von etw.Dat. | ||||||
| lei Pron. - utilizzato come soggetto | sie - 3. P. Sg. f Nom. | ||||||
| Lei Pron. | Sie - Höflichkeitsform Nom. | ||||||
| lei Pron. - oggetto diretto | sie - 3. P. Sg. f Akk. | ||||||
| a lei Pron. - oggetto indiretto marcato | ihr - 3. P. Sg. f Dat. | ||||||
| di lei Pron. | ihrer - Sg. f | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| cura dei bambini da parte di persone terze | die Fremdbetreuung | ||||||
| edificio centrale di uno stabilimento di cura | das Kurhaus Pl.: die Kurhäuser | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| curatela, trattamento, terapia | |
Werbung






